
Please Throw Me Away
Campakkan Aku! / I Want You to Throw Me Away / Naleul Beolyeojuseyo / Nareul Beoryeojuseyo / Oubliez-moi ! / Please Leave Me Behind / Please Throw Me Away / Por Favor, Déjame Atrás / ปล่อยฉันจากพันธนาการ / 就離開我吧 / Just Leave Me Be / 私を捨ててください / 请拋弃我 / 나를 버려주세요
3.2K2125
Genres:Manhwa,Webtoon,Shoujo(G),Full Color,Fantasy,Drama,Historical,Romance
🇬🇧English
Publication:Original Publication:Ongoing
MPark Status:MPark Upload Status:Completed
7.8
132 votes
5
35.6%4
49.2%3
12.1%2
02.3%1
00.8%Adele was adopted by the duke in order to replace his dead daughter who died from a rare disease. She worked her entire life so she would be loved, but as soon as her younger sister was born, she was abandoned and set to be married off. On the journey toward her marriage, she was assassinated by mysterious enemies.
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
Russian / Русский:
Адель взял под опеку герцог, чтобы та заменила его дочь, что умерла от неизлечимой болезни. Всю свою жизнь она пыталась заслужить хоть капельку любви, но заслужила лишь смерть. После того как у герцога родилась дочь, он решил избавиться от Адель, выдав замуж, а по дороге к жениху на её карету напали и убили всех, включая героиню. Когда она вновь открыла глаза, то поняла, что вернулась на 3 года назад.
«Это сон?»
Адель решила жить так, как сама посчитает нужным, раз от неё все равно захотят избавиться, как только у герцога родится дочь, но её планам не суждено сбыться.
«Разве вы во мне не заинтересованы?»
Неожиданно загадочный рыцарь принялся преследовать Адель. Кто знает, что он задумал?..
Links:
Promotional Video
Official Indonesian Translation
Official Japanese Translation
[/hr]
Views
Total: 965.2K/360 days: 3.2K/180 days: 0/90 days: 0/30 days: 0/7 days: 0/24 hours: 0/12 hours: 0/6 hours: 0/60 minutes: 0
Readers
3.2K follows/60 Plan to read/3K Reading/40 Completed/22 On hold/24 Dropped/4 Re-reading
MPark Page Creation
at GMT
Chapters(129)
Koala
0
7+118
Koala
0
0+48
Koala
0
0+33
Koala
0
0+41
Koala
0
0+35
Koala
0
0+31
Koala
0
162+517
Koala
0
113+251
Koala
0
134+221
Koala
0
139+276
Koala
1
130+234
Tortoise
0
91+148
Koala
0
122+269
Koala
0
120+189
Koala
0
134+242
Koala
1
133+204
Koala
1
115+196
Koala
1
131+205
Koala
0
135+240
Koala
0
140+207
Koala
0
135+213
Koala
1
130+221
Koala
0
122+215
Koala
0
147+249
Koala
0
141+259
Koala
1
151+272
Koala
1
80+172
Whale
0
120+225
Koala
1
63+125
Whale
5
153+268
Koala
0
59+113
Koala
0
58+86
Koala
2
59+115
Whale
1
179+306
Koala
1
156+301
Whale
0
90+197
Whale
2
109+210
Whale
0
97+187
Koala
0
116+158
Koala
0
66+116
Koala
0
65+94
Koala
0
59+77
Koala
0
139+78
Whale
1
153+226
Whale
1
146+252
Koala
0
153+243
Koala
0
109+232
Koala
0
109+208
Koala
1
131+285
Koala
1
121+242
Koala
0
90+245
Koala
1
86+225
Koala
0
111+219
Koala
0
86+231
Koala
0
82+211
Tortoise
0
101+171
Koala
1
97+221
Koala
1
97+234
Koala
0
98+235
Koala
0
113+258
Koala
0
108+277
Koala
0
103+319
Koala
1
108+382
Koala
0
90+341
Koala
1
91+342
Koala
1
96+307
Koala
2
93+337
Koala
0
102+365
Koala
2
116+335
Koala
1
103+328
Koala
2
87+285
Koala
3
100+382
Koala
1
101+328
Koala
1
102+340
Koala
0
120+387
Koala
1
110+353
Koala
0
165+573
Koala
1
166+419
Koala
0
165+431
Koala
3
198+495
Koala
1
218+476
Koala
1
229+493
Koala
5
217+516
Koala
2
216+439
Koala
6
198+475
Koala
8
194+438
Koala
3
187+482
Koala
4
184+469
Koala
2
224+528
Koala
1
216+483
Koala
0
204+476
Koala
0
201+505
Koala
0
202+489
Koala
2
211+465
Koala
0
202+451
Koala
1
194+467
Koala
1
204+471
Koala
0
202+448
Koala
2
193+487
Koala
3
210+484
Koala
0
213+461
Koala
0
208+477
Koala
0
215+470
Koala
0
216+492
Koala
1
205+491
Koala
2
202+465
Koala
0
209+492
Koala
0
222+467
Koala
0
227+476
Koala
0
217+478
Koala
0
216+491
Duck
1
220+480
Duck
0
197+486
Duck
3
205+501
Duck
0
218+507
Duck
0
218+498
Duck
0
208+497
Duck
0
235+575
Duck
2
251+677
Duck
1
202+511
Duck
0
204+458
Duck
0
214+436
Duck
0
202+448
Duck
0
204+456
Duck
2
218+465
Duck
0
215+515
Duck
0
265+519
Duck
1
275+615
Duck
0
419+898
Reviews(2)
Comments(112/125)
MPLists(16)